De weverij van Hermannsberg/ The weaving workshop of Hermannsberg

Een weverij: een feest van kleuren, patronen en vormen!
A weaving mill: a feast of colours, patterns and shapes!

weverij_003

De Camphill Dorfgemeinschaft Hermannsberg bij Heiligenberg in Zuid-Duitsland is een leefgemeenschap op antroposofische basis voor en met mensen met een beperking.
Mensen wonen, leven en werken er.
Eén van de werkplaatsen is de weverij. Daar werken 16 mensen. Ze maken tapijten, handdoeken, theedoeken, schorten en tafelkleden.
Op een zondagmiddag in de kerstvakantie mocht ik in de weverij fotograferen. Het was een feest!

weverij_000

The Camphill Dorfgemeinschaft Hermannsberg near Heiligenberg in Southern Germany is a community on a anthroposophical basis for and with handicapped people.
People live and work here. One of the workshops is the weaving mill. The 16 people who work here make carpets, towels, tea-towels, aprons and tableclothes.
On a Sunday afternoon in our Christmas vacation I had the chance to photograph here. It was a feast!

weverij_001

Rudi Schneider, die de werkplaats leidt vertelt op hun website…( dit is een vrije vertaling – voor de originele duitse tekst zie  http://www.hermannsberg.de/weberei.htm  )

weverij_009

Weven is één van de oer-ambachten van de mensheid. De gebaren die bij het werk horen zijn op een zelfde manier overal ter wereld te vinden.
In het werken aan de weefstoel bevindt de wever zich in de drie ruimtelijke dimensies:
de schering verbindt voor en achter
schachten en kammen boven en beneden
en de inslag met de schietspoel verbindt links en rechts.
De wever coördineert de drie vlakken en blijft daarbij rechtop.

weverij_016

Rudi Schneider, who is leading the workshop, tells on their website ( this is a free translation – for the original german tekst see http://www.hermannsberg.de/weberei.htm )

weverij_005

Weaving is one of the oldest crafts of mankind. The gestures belonging to the work are equal everywhere in the world.

The weaver is placed in three spacial dimensions:
The warp connects before and behind
Shafts and reeds above and beneath
and the weft with the shuttle connects left and right.
The weaver coordinates these three levels and stays upright.

weverij_013

De bezigheden doen een beroep op de hele mens:

De zintuigen, het innerlijk beleven en de voortdurende beweging in het werk worden  in gelijke mate aangesproken.
De oriëntatie in de ruimte vraagt om zelfvertrouwen en werkt zo therapeutisch.

Ook het motief van het lot klinkt in het weven door: archetypisch weeft de wever zijn eigen biografie.

weverij_004

The activities appeal to the human as a whole: the senses, the inner experience and the ongoing rythm of the movement are approached equally.

The orientation in space demands selfconfidence and takes a therapeutical effect.
The motif of destiny is also heard in weaving. As an archetype the weaver is weaving his own biography.

weverij_011

Zonder planning en soms uitgebreide voorbereiding is het niet mogelijk om te weven.
In het weven wordt op een bijzondere manier het verleden in het nu tot een product geweven dat weer een nieuwe taak krijgt.

Alle benodigde werkzaamheden (ontwerp, planning, voorbereiden en inrichten, het eigenlijke weven, het verzorgen van het gereedschap en het zomen, naaien en afwerken) worden in de werkplaats uitgevoerd.

weverij_023

Without a plan and sometimes extensive preparations weaving isn’t possible. In the weaving the past is woven into the present to a product that gets a new task.

All the activities (design, planning, preparation and installing, the weaving itself, looking after the utensils, seaming, sewing and finishing) are executed in the workshop.

weverij_014

Links:

Meer foto’s van de weverij op Flickr/ more photos on Flickr:

Camphill Dorfgemeinschaft Hermannsberg

De weverij/ the weaving workshop:

Met dank aan Rudi Schneider!

Rudi Schneider…Thank you!

7 gedachten over “De weverij van Hermannsberg/ The weaving workshop of Hermannsberg

  1. Heb jij even geluk gehad, dat dit weer op je weg kwam! En wij daarbij, want zonder jou hadden we dit ook niet kunnen bewonderen.

  2. Prachtig. Ook de andere foto’s. En even opgezocht dat: “Het is schering en inslag” iin het Engels is: “That’s a common occurrence” of “That’s a matter of course”.
    Joep

Geef een reactie / Comment

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s